일본 당국이 해외의 생선초밥 (스시) 식당을 상대로 '감찰반 (sushi police)'
운영에 나섰다. 외국의 스시 식당 가운데 품질이나 서비스가 제대로 된 곳을 골라
'인증'을 해주겠다는 것이다.
|
스시 감찰반은 올여름 프랑스에서 처음으로 등장했다. 일본무역진흥기구(JETRO) 파리
지부가 "진정한 일본의 맛과 서비스가 뭔지를 알아야 한다"며 음식 전문가 12명으로
구성된 '일본 식당 가치향상위원회'를 만든 것이다.
|
이들은 손님을 가장해 크고 유명하다는 스시집 80곳을 방문했다.
|
그리고 ▶일본산 재료를
쓰고 있는지 ▶음식의 질은 어떤지 ▶음식을 담는 스타일이나 서비스가 일본적인지 등을
채점했다.
|
평가 결과 3분의 1은 기준을 충족하지 못했다.
|
JETRO는 합격한 식당에는 젓가락을 손에 든 디자인의 '진짜 일본요리' 마크를 가게에
붙일 수 있도록 했다. 일본 정부는 합격한 식당만 정부 운영 사이트 등에 추천할 만한
일본 식당 명단에 올릴 방침이다.
|
해외의 생선초밥집 중에는 한국인이 운영하는 곳이
많은데, 이런 기준을 통과하지 못할 경우 영업에 타격을 입을 것으로 보인다.일본 정부는
감찰반의 활동 영역을 미국 등 다른 나라로 점차 넓힐 계획이다.
|
이 기사를 다룬 미국의 워싱턴포스트는 그러나 "아무리 전 세계적으로 생선초밥 붐이 일고
있다고는 하지만 이 같은 일본의 움직임은 '음식 국수주의'로 비칠 수 있다"고
지적했다.
|
이런 지적에 대해 일본 정부 측은 "아무 문제 없다"는 입장이다. 일식 붐에 편승해 전
세계에 '유사 일식당'이 우후죽순처럼 생겨나면서 일본 고유의 음식 문화에 왜곡 현상이
일고 있다는 주장이다. 일본 정부의 한 관계자는 "만일 잘못 만든 생선초밥을 먹고
속탈이라도 날 경우 자칫 '일식은 위험하다'는 이미지가 퍼질 수 있다"며 "이탈리아와
태국도 유사한 제도를 운영하고 있다"고 강조했다.
|
joins.com/article/2523690.html
|